Aquí, en el 305, no sólo hacemos las cosas de forma diferente, ya tu sabes que también hablamos de forma diferente. En nuestro vibrante crisol de culturas, no es de extrañar que hayamos creado nuestra propia lengua. Aquí tienes un pequeño repaso a la jerga de Miami para que descubras hasta qué punto suenas realmente como un lugareño
1. Bro
Es como bruh pero con «o» y básicamente significa tío o amigo. Bro es una palabra unisex, lo que significa que, independientemente (sí, es una palabra, comprueba el número 4) del sexo o la edad, yo soy un bro, tú eres un bro, ella es una bro, tu abuela es una bro, todo el mundo es un bro. ¿Lo pillas, bro?
2. ¡Dale!
Puede que Dale sea famoso por ser el eslogan de Pitbull, pero es un término que encaja prácticamente en cualquier situación. Puede significar literalmente cualquier cosa, desde acuerdo («¡dale!») hasta incredulidad («¡daleee!»). La cantidad de «e» es directamente proporcional a la intensidad de nuestra sorpresa.
3. Supposably
Esta es básicamente la versión de Miami de «supuestamente», porque pronunciar la «d» no es necesario. Por ejemplo: «No, porque supuestamente esta noche tengo una cita con Carlos, pero aún no estoy segura de si quiero salir con él o no»
4. Irregardless
También es la versión miamense de «sin tener en cuenta», pero ¿me creerías si te dijera que es una palabra real? Según Merriam-Webster, es correcto usar «irregardless» Así que deja de burlarte de nuestra gramática porque seguiremos utilizando la palabra, ¡irregardless!
5. Comiendo mierda
No, no comemos literalmente mierda. En Miami, el término significa estar aburrido o no hacer nada mientras pasa el tiempo. Permíteme ilustrarlo con un ejemplo: «Hermano, ¿qué haces después?» «Ay hermano, nada, sólo comer mierda»
6. Literalmente
En realidad se pronuncia «leeteralmente» y lo utilizamos para enfatizar literalmente todo, contrarrestando el significado real de la palabra. Por ejemplo, ayer no me morí literalmente de calor, pero me sentí literalmente así. Es literalmente tan común que lo he utilizado cuatro veces en este párrafo y literalmente (ahí va la quinta) al menos una vez en cada párrafo de este artículo.
7. Pata sucia
No te gustaría que te llamaran pata sucia en Miami. Significa «pies sucios» en español. Una pata sucia es esa chica que se quita los tacones y se pasea por la discoteca sin zapatos ensuciándose literalmente las patas. Pero oye, ¡todos hemos pasado por eso después de tomarnos demasiados chupitos!
8. Getty
Aunque una Getty no es realmente una fiesta en casa, suele acabar siéndolo, independientemente de que la hayas planeado o no. Un Getty es una reunión con tus amigos más íntimos, pero luego tus amigos suelen acabar trayendo a sus amigos, y ellos traen a sus amigos….
9. Pero like
Por si aún no te has dado cuenta (entonces es probable que no vivas aquí), el spanglish es clave en Miami. «Pero like» es nuestra forma de decir «pero like» porque nos gusta hablar inglés, ¡pero like spanglish es mucho más divertido!
10. Baja del coche
En realidad, es muy sencillo. En español, decimos «bajar del carro», que se traduce literalmente como «bajar del coche» Pero la frase adecuada, al menos para todo el mundo fuera de Miami, es «sal del coche»
11. Ya tu sabes
Significa «ya lo sabes» en español, que es otra forma de estar de acuerdo con todo: «¡Hermano, la fiesta de anoche estuvo súper animada!» «Ya lo sabes»
12. Cógelo con take it easy
O «cógelo con teikirisi», esta frase suele decirse a alguien que necesita relajarse o tranquilizarse ante una situación. Es bastante redundante, significa «tomárselo con calma»
13. No, sí (sí), sí, no (no)
Tenemos una forma muy particular de estar de acuerdo y en desacuerdo, como que estamos de acuerdo y en desacuerdo contigo al mismo tiempo. En la misma frase. Esencialmente, si decimos «No, sí» significa «sí», pero si decimos «Sí, no» significa «no» Si alguna vez te confundes, ignora la primera palabra y toma la última como respuesta.
14. Super
Es el adjetivo más importante de nuestro vocabulario. No es «muy guay»; es «superguay » El tiempo no es «muy caluroso»; es «supercaluroso » Con énfasis en la «u», cualquier cosa en Miami puede ser «super», como un restaurante » suuuper» popular o un tráfico «suuuper » malo.
15. Chonga
Las chongas son la versión Miamense de las cholas, que suelen lucir un perfilador de labios oscuro, grandes pendientes de aro, pelo engominado y vaqueros ajustados con crop tops. Ver: «Chongalicious» de The Chonga Girls.